Episch: populaire term voor 'groots'
Elsevier, nummer 31, 2 augustus 2014
Door Lucas Gasthuis
Als je niet tegen snikkende vrouwen kan, kan je de film The Fault in Our Stars beter mijden. Bezoeksters van de bioscoop plengen heel wat tranen bij het zien van de - inderdaad ontroerende - film over twee jonge geliefden die allebei aan kanker lijden. Zeker als het meisje afscheid neemt van haar stervende vriendje en haar toespraak begint met: 'Ours was an epic love story.'
Dit bijvoeglijk naamwoord horen en lezen we tegenwoordig vaak. Van alles is 'epic'. Dat wil zeggen: groots, geweldig, meeslepend. De fim The Fault in Our Stars natuurlijk, maar ook concerten, boeken, evenementen en wat al niet meer. Zo komt het voor dat iemand een kamer te huur aanbiedt via internet en deze aanprijst als: epic!
In negatieve zin wordt het woord ook gebruikt, in het bijzonder in combinatie met 'fail'. Als voetbalcommentator Frank Snoeks bij het WK een keer Colombia en Costa Rica door elkaar haalt, twittert er meteen iemand: #epic fail. Wat betekent dat Snoeks een enorme blunder heeft begaan. Het is de opgewonden taal vol overdrijvingen van de internet-generatie.
Een enkele keer krijgt het Nederlands de voorkeur. Dan wordt gesproken van een 'epische fout'. Uitdrukkingen als 'episch gevecht' of 'epische finale' komen ook voor, maar zijn meer in overeenstemming met de oorspronkelijke betekenis: heroïsch, zoals in een epos, een heldendicht.
Onnozele journalisten willen nog weleens berichten over een 'episch centrum'. Bedoeld wordt dan het 'epicentrum' het punt op het aardoppervlak dat loodrecht boven de haard van een aardbeving ligt. Spreken over het 'episch centrum' van een aardbeving zou je een 'epische fout' kunnen noemen.
lucas.gasthuis[at]elsevier.nI
terug naar de leenwoordenlijst
^